翻訳と辞書
Words near each other
・ List of Panamanian submissions for the Academy Award for Best Foreign Language Film
・ List of Panamanian women writers
・ List of Panamanians
・ List of Panamax ports
・ List of Panamerican records in athletics
・ List of Panamerican records in track cycling
・ List of Panasonic camcorders
・ List of Panasonic Corporation products
・ List of Panathinaikos B.C. seasons
・ List of Panathinaikos F.C. managers
・ List of Panathinaikos F.C. players
・ List of Panathinaikos F.C. presidents
・ List of Panavia Tornado operators
・ List of pancake houses
・ List of pancakes
List of Panchatantra Stories
・ List of Panchen Lamas
・ List of Pancrase champions
・ List of Pancrase events
・ List of Pandora Hearts chapters
・ List of Pandora Hearts characters
・ List of Pandora Hearts episodes
・ List of Pangako Sa 'Yo (2015 TV series) episodes
・ List of Pani Poni characters
・ List of Pani Poni Dash! episodes
・ List of Panicum species
・ List of pansexual people
・ List of pantheist groups
・ List of pantheists
・ List of Panthéon-Assas University people


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

List of Panchatantra Stories : ウィキペディア英語版
List of Panchatantra Stories

The ''Panchatantra'' is an ancient Sanskrit collection of stories, probably first composed around 300 CE (give or take a century or two),〔Olivelle 1997, p xii.〕 though some of its component stories may be much older. The original text is not extant, but the work has been widely revised and translated such that there exist "over 200 versions in more than 50 languages."〔Olivelle 1997, p ix.〕 The actual content of these versions sometimes differs greatly.
The lists of stories in a few notable versions are compared below.
== Key ==

* A-T — Aarne–Thompson tale type index number.
* Edge — Franklin Edgerton's 1924 reconstruction of the Sanskrit text of the original ''Panchatantra''. Though scholars debate details of his text, its list of stories can be considered definitive.〔"Most scholars would concede at least the following: (1) the reconstructed text contains ''every story'' that was found in the original, and the original contained ''no stories'' other than those included in the reconstructed text ... (3) The narrative sequence of the original was the same as it is in the reconstructed version." (Olivelle 1997, pp xliv-xlv) Beyond these 2 points, the list is not concerned.〕 It is the basis of English translations by Edgerton himself (1924) and Patrick Olivelle (1997 & 2006). The content of 2 other important versions, the ''"Southern" Panchatantra'' and the ''Tantrākhyāyika'' are very similar to that of Edgerton's reconstruction.
* Durg — Durgasimha's Kannada translation of c. 1031 CE is one of the earliest extant translations into an Indian vernacular.
* Soma — Somadeva's ''Kathasaritsagara'' ("Ocean of Streams of Story") of 1070 is a massive collection of stories and legends, to which a version of the ''Panchatantra'' contributes roughly half of Book 10. The numbers given are those of N. M. Penzer, which situate the ''Panchatantra'' passages within the ''Kathasaritsagara'' as a whole. At the end of each of the ''Panchatantra's'' books, Somadeva (or his source) adds a number of unrelated stories, "usually of the 'noodle' variety."〔Penzer 1926, p 213.〕
* Purn — Purnabhadra's recension of 1199 CE is one of the longest Sanskrit versions, and is the basis of both Arthur W. Ryder's (English translation ) of 1925, and Chandra Rajan's of 1993.
* Nara — ''Hitopadesha'' by Narayana is probably the most popular version in India, and was the second work ever translated from Sanskrit into English (by Charles Wilkins in 1787). The ''Hitopadesha'' itself exists in several versions, without an extant original. However in this case the differences are comparatively trivial.〔"()ontrary as is the case with the Pañcatantra, we can hardly speak of different versions of the Hitopadeśa and ... the additions or omissions of certain stanzas as well as some of the textual differences between the various editions of the Hitopadeśa are of little importance." (Sternbach 1960, p 1)〕 Narayana split, combined, and reordered his source stories more extensively than most other revisers of the ''Panchatantra'', so while cells in other columns generally have a one-to-one relationship, this does not hold true for the ''Hitopadesha''.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「List of Panchatantra Stories」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.